Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Dit is het erfdeel van de stam der kinderen van Dan, naar hun huisgezinnen, deze steden en haar dorpen. |
WLC | זֹ֗את נַחֲלַ֛ת מַטֵּ֥ה בְנֵי־דָ֖ן לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם הֶֽעָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה וְחַצְרֵיהֶֽן׃ פ
|
Trans. | zō’ṯ naḥălaṯ maṭṭēh ḇənê-ḏān ləmišəpəḥōṯām he‘ārîm hā’ēlleh wəḥaṣərêhen: |
Aantekeningen
Dit is het erfdeel van de stam der kinderen van Dan, naar hun huisgezinnen, deze steden en haar dorpen.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Dit is het erfdeel van de stam der kinderen van Dan, naar hun huisgezinnen, deze steden en haar dorpen.
- De LXX heeft als toevoeging "47a En de zonen van Dan verdrukten den Amoriet niet, die hen op den berg verdrukte, noch daalden de Amorieten af naar het dal, en verdrukten van hen het deel hunner portie. 48 En de kinderen van Juda trokken op, en belegerden Lachisj, en namen het in, en sloegen het met de mond des zwaards, en doodden het, en noemden zijn naam Lashendak. 48a En de Amorieten liet hen wonen in Elōm en in Salamis, en de hand van Efraïm werd op hen gelegd, en zij werden gedwongen om hulde te brengen."
____
- Afwijkende versnummering: hoofdstuk/vers MT 19:48; LXX 19:47
- toevoeging 47a καὶ οὐκ ἐξέθλιψαν οἱ υἱοὶ Δαν τὸν Αμορραῖον τὸν θλίβοντα αὐτοὺς ἐν τῷ ὄρει καὶ οὐκ εἴων αὐτοὺς οἱ Αμορραῖοι καταβῆναι εἰς τὴν κοιλάδα καὶ ἔθλιψαν ἀπ’ αὐτῶν τὸ ὅριον τῆς μερίδος αὐτῶν 48 καὶ ἐπορεύθησαν οἱ υἱοὶ Ιουδα καὶ ἐπολέμησαν τὴν Λαχις καὶ κατελάβοντο αὐτὴν καὶ ἐπάταξαν αὐτὴν ἐν στόματι μαχαίρας καὶ κατῴκησαν αὐτὴν καὶ ἐκάλεσαν τὸ ὄνομα αὐτῆς Λασενδακ 48a καὶ ὁ Αμορραῖος ὑπέμεινεν τοῦ κατοικεῖν ἐν Ελωμ καὶ ἐν Σαλαμιν καὶ ἐβαρύνθη ἡ χεὶρ τοῦ Εφραιμ ἐπ’ αὐτούς καὶ ἐγένοντο αὐτοῖς εἰς φόρον LXX;
____
- Aan het einde van de regel is een ס gesloten parshiya. OHiB en WLC hebben een פ open parshiya.
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!